BLOG

Articoli e guide per imparare a realizzare un Libro professionale e promuoverlo grazie ai nostri suggerimenti.

Il lavoro del traduttore. Raccontare una storia, raccontare una cultura

L'importanza di una traduzione letteraria certificata L'importanza di una traduzione letteraria certificata

"Po' gli capitò di mangiarisi un secunno che era 'na speci di muzziata di tutti i residuati di pisci che erano stati rifruiti 'n paleddra, 'na cosa da liccarisi le dita fino a farile arriducire a scheletri" (Andrea Camilleri, L'altro Capo del Filo, Sellerio, 2016). Tradurre Montalbano in francese o in tedesco non è impresa per chiunque. Ovviamente,....

Continua a leggere

Copyright

© Ghostwriter.it

Nel mondo dei rifiuti letterari

Capolavori cestinati. A volte val la pena riprovare. Bozze da correggere e rendere il tuo scritto un'opera migliore

A volte val la pena riprovare Il manuale che il lettore sta cercando, il romanzo che l'editore sta sognando, il capolavoro che merita di essere dato alle stampe, è un libro che potrebbe – per così dire – sfuggire a una prima, frettolosa valutazione. In quest'articolo parliamo di rifiuti. Non di rifiuti d'amore – ma a pensarci bene, non è forse vero....

Continua a leggere

Copyright

© Ghostwriter.it

Logo Ghostwriter

Attivo dal 2012, Ghostwriter ha offerto nel tempo i propri servizi editoriali a grandi aziende nazionali ed estere, tra le quali Giorgio Armani, Toyota Motor Italia e MSC Crociere.

Oggi, grazie agli editor e agli autori professionisti che compongono il suo staff e alla sua esperienza decennale nel settore editoriale, Ghostwriter può garantire ai propri clienti libri di qualità e la certezza di saper veicolare ogni messaggio nel modo più giusto.

Contatti

Telefono: 06-86356981

Whatsapp: 351-8083673

E-mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

P.zza del Popolo, 18
00187 - Roma
(si riceve solo su appuntamento)